Zaimek zwrotny towarzyszy
czasownikom zwrotnym np. (sich verlieben – zakochać się). Nie wszystkie czasowniki
zwrotne w języku polskim są zwrotne w języku niemieckim i odwrotnie np. ( uczyć się – lernen, sich setzen – siadać).
W języku niemieckim forma zaimka zwrotnego uzależniona jest od zaimka osobowego
i przybiera 5 różnych form: mich, dich, sich, uns, euch. Wszystkie te formy
tłumaczymy na język polski jednym słowem – „się”.
sich waschen – myć się
ich wasche mich (myję się) wir
waschen uns (myjemy
się)
du wäschst dich (myjesz się) ihr wascht euch (myjecie się)
er, sie, es wäscht sich
(myje się) sie, Sie waschen sich (myją się,
Pan/Pani myje się, Państwo myją się)
Zaimek osobowy - Zaimki
osobowe w języku niemieckim na ogół odpowiadają zaimkom osobowym w języku
polskim. Wyjątek stanowi zaimek sie - (3 os. l. m.), który oznacza zarówno
„oni” jak i „one”.
Również w trzeciej osobie liczby mnogiej występuje zaimek „Sie” tak zwana formę grzecznościowa, gdy zwracamy się bezpośrednio do starszej osoby. Piszemy go zawsze wielką literą.
Również w trzeciej osobie liczby mnogiej występuje zaimek „Sie” tak zwana formę grzecznościowa, gdy zwracamy się bezpośrednio do starszej osoby. Piszemy go zawsze wielką literą.
Odmiana zaimka osobowego w języku niemieckim w
mianowniku, celowniku i bierniku z tłumaczeniem
|
liczba pojedyncza
|
liczba mnoga
|
||||||||
Nominativ
(kto?, co?)
|
Ich (ja)
|
du (ty)
|
er (on)
|
sie (ona)
|
es (ono)
|
wir (my)
|
ihr (wy)
|
sie
(oni, one)
|
Sie
(Pan, Pani,
Państwo)
|
|
Dativ
(komu? czemu?)
|
mir (mi)
|
dir (tobie)
|
Ihm (jemu)
|
ihr
(jej)
|
Ihm
(jemu)
|
uns
(nam)
|
euch
(wam)
|
ihnen
(im)
|
Ihnen
(Panu, Pani, Państwu)
|
|
Akkusativ
kogo? Co?
|
mich
(mnie)
|
dich
(ciebie)
|
Ihn
(jego)
|
sie
(ją)
|
es
(je)
|
uns (nas)
|
euch (was)
|
sie
(ich)
|
Sie
(Pana, Panią, Pańswto)
|
|
Zaimek dzierżawczy - Zaimek dzierżawczy informuje o tym, do kogo należy dana rzecz, kto jest jej właścicielem, lub wskazuje na jakiś stopień zależności czy pokrewieństwa (mój chomik – mein Hamster, moja mama – meine Mutter, moje przyjaciółki – menie Freundinnen) Każdemu zaimkowi osobowemu odpowiada konkretny zaimek dzierżawczy - nie występuje uniwersalna forma „swój”, natomiast końcówka zaimka dzierżawczego zależy od rodzaju i przypadku rzeczownika, który za nim stoi i do którego dany zaimek się odnosi.
Ich Hebe eine Katze. Das ist meine Katze (Mam kota. To jest mój kot. -Kot w języku niemieckim jest rodzaju żeńskiego- die)
Ich sehe meinen Hund. (Widzę mojego psa. Meinen – końcówka –en w języku niemieckim jest wymagana ze względu na to, że rzeczownik Hund jest rodzaju męskiego i występuje w zdaniu w bierniku)
Odmiana zaimka dzierżawczego
w języku niemieckim w mianowniku, celowniku i bierniku
|
NOMINATIV - MIANOWNIK
|
|
|
rodzaj
męski i nijaki |
rodzaj żeński,
liczba mnoga
|
ich
|
mein (mój)
|
meine (moja, moje)
|
du
|
dein (twój)
|
deine (twoja, twoje)
|
sein (jego)
|
seine (jego)
|
|
sie
|
Ihr (jej)
|
Ihre (jej)
|
es
|
sein (jego)
|
seine (jego)
|
wir
|
unser (nasz)
|
unsere (nasza, nasze)
|
ihr
|
euer (wasz)
|
! eure (wasza,
wasze)
|
sie
|
Ihr (ich)
|
Ihre (ich)
|
Sie
|
Ihr (Pana, Pani,
Państwa)
|
Ihre Pana, Pani,
Państwa
|
|
AKKUSATIV - BIERNIK
|
||
|
rodzaj
męski |
rodzaj nijaki
|
rodzaj
żeński,
liczba mnoga
|
ich
|
meinen
|
mein
|
meine
|
du
|
deinen
|
dein
|
deine
|
er
|
seinen
|
sein
|
seine
|
sie
|
ihren
|
ihr
|
ihre
|
es
|
seinen
|
sein
|
seine
|
wir
|
unseren
|
unser
|
unsere
|
ihr
|
! euren
|
euer
|
eure
|
sie
|
ihren
|
ihr
|
ihre
|
Sie
|
Ihren
|
Ihr
|
Ihre
|
Komentarze
Prześlij komentarz